Бесплатная,  библиотека и галерея непознанного.Пирамида

Бесплатная, библиотека и галерея непознанного!



Добавить в избранное


Легенда о Тинувиэли
Музыка Айнур
Дж.Р.Р.Толкин
(Комментарии К.Толкина)
(Перевод А.Гридина)



Легенда о Тинувиэли была написана в 1917 году, но самый ранний
из сохра-
нившихся текстов был написан позднее, в виде чернильной
рукописи поверх стер-
того карандашного текста, и фактически эта переписанная моим
отцом легенда ка-
жется одним из последних завершенных элементов "Утраченных
сказа-
ний"(1.229-230). Есть также и машинописная версия "Легенды о
Тинувиэли", более
поздняя, чем рукопись, но принадлежащая к той же "фазе"
мифологии; мой отец имел
пе- ред собой рукопись и изменял текст по мере продвижения.
Заметные различия
меж- ду текстами даны на 40-х страницах. В рукописи легенда
озаглавлена "Переход
к Легенде о Тинувиэли, также Легенда о Тинувиэли". "Переход"
начинается следую-
щим абзацем:
"Велика была сила Мелько ко злу", - сказал Эриол, - "если он
действи- тельно мог
коварством своим уничтожить счастье и великолепие Богов и
Эльфов, омрачив их
обители и сведя на нет всю их любовь. Уверен я, что это,
должно быть, самое
худшее дело, какое только когда-либо сотворил он". "Воистину,
никогда более не
совершалось подобное зло в Валиноре", - сказал Линдо, - "но
рука Мелько порабо-
тала над худшими вещами в мире, и семена зла его выросли с тех
пор до огромного
и ужасающего размера". "Нет", - сказал Эриол, все еще не может
мое сердце думать
о другом горе, нежели о печали об уничтожении тех
прекраснейших Древ и от тьмы в
мире".
Этот абзац был выброшен и не существует в машинописном тексте,
но он по-
является вновь в почти идентичной форме в конце "Бегства
Нолдоли" (1.188). Смысл
этого был в том, что мой отец решил, что скорее "Сказание о
Луне и Солнце",
неже- ли "Тинувиэль", должно следовать за "Затемнением
Валинора" и "Бегством
Нол- доли" (см. 1.229, где обсуждается комплексный вопрос о
переупорядочении в
"Ска- заниях"). Первые слова следующей части "Перехода":
"Тогда во дни вскоре
после того, как рассказана была эта легенда", отсылались,
когда они были
написаны, к легендам о "Затемнении Валинора" и "Бегстве
Нолдоли", но никогда не
станет ясно, к какой легенде они должны были относиться, когда
"Тинувиэль" была
перемещена со своей предыдущей позиции. Две версии "Перехода"
в начала очень
близки, но ко- гда Эриол говорит о своем прошлом, они
расходятся. Для первой
части я даю толь- ко машинописный текст, а когда они
расходятся, я даю оба
текста последовательно. Вся дискуссия об истории жизни Эриола
откладывается до
главы VI.
Тогда во дни вскоре после того, как рассказана была эта
легенда, - смот- рите, -
зима подступила к земле Тол Эрессеа, ибо забыл теперь Эриол о
своей приязни к
странствиям, прожив некоторое время в старом Кортирионе.
Никогда в те месяцы не
уходил он за пределы возделанной земли, что лежала за серыми
стенами того
города, и многие дома родов Телери и Инвир принимали его как
своего желанного
гостя, и еще более искусным в языке Эльфов стал он, и более
глубоко проник в
знание их обычаев, легенд и песен.
Затем внезапно пришла на Одинокий Остров зима, и лужайки и
сады покрылись
искрящейся мантией белых снегов; фонтаны их были молчаливы, и
все их голые дере-
вья хранили молчание, а далекое солнце бледно блестело в
тумане или дробилось в
гранях сосулек. Все еще не уходил Эриол, но смотрел на
холодную луну, глядящую
вниз с мерзлых облаков на Мар Ванва Тьялиева, и когда над
крышей блистали голу-
бизной звезды, он прислушивался, но уже не слышал теперь звук
флейт Тимпинена;
ибо этот эльф - это дыхание лета, и когда тайное присутствие
осени наполняет
воз- дух, берет он свою серую волшебную лодку, и ласточки