Бесплатная,  библиотека и галерея непознанного.Пирамида

Бесплатная, библиотека и галерея непознанного!
Добавить в избранное


Айзек Азимов. Фантастическое путешествие

По киносценарию Харри Клейнера, написанному по
рассказу Отто Клемента и Джей Левис Биксби




О "ФАНТАСТИЧЕСКОМ ПУТЕШЕСТВИИ"


Это произведение имеет нескольких авторов, каждый из которых
различными путями способствовал его появлению в нынешней форме. Для всех
нас это было не только большой и трудной задачей и в определенной степени
вызовом, но также и источником глубокого удовлетворения и, можно сказать,
наслаждения.
Когда Биксби и я написали наш рассказ, мы не имели ничего, кроме идеи
и изобилия любопытства. Мы плохо представляли себе, куда приведет нас эта
история и чем она могла бы стать в руках людей с богатым воображением и
блестящими художественными способностями, таких, как Саул Девид, продюсер
фильма, Ричард Флейшер, режиссер и вдохновенный волшебник фантастики,
Харри Клейнер, написавший сценарий, Дэйл Хенесси, художник-постановщик не
только по должности, но и по призванию, медики и ученые, бескорыстно
отдавшие так много своего времени и знаний, и, наконец, Айзек Азимов,
который предоставил свое перо и большой талант, чтобы придать этой
фантасмагории из фактов и фантазии соответствующую форму и реальность.

О. Клемент.



1. САМОЛЕТ


Это был старый самолет с четырьмя плазменно-реактивными двигателями,
давно снятый с полетов. Он выполнял рейс, который не был ни экономичным,
ни по-настоящему безопасным. Он осторожно пробирался через гряды облаков
по маршруту, который занимал 12 часов, в то время как сверхзвуковой
самолет с ракетными двигателями мог преодолеть это расстояние за 5 часов.
И еще добрый час нужно было лететь.
Находившийся на борту самолета агент знал, что его работа не будет
считаться законченной до тех пор, пока самолет не приземлится, и что
последний час будет, вероятно, самым длинным.
Он бросил взгляд на единственного человека, сидевшего в большом
пассажирском салоне. Тот задремал на минуту, уткнувшись подбородком в
грудь.
В облике пассажира не было ничего особо впечатляющего или необычного,
но в этот момент он был самым важным человеком в мире.


Когда полковник вошел, у генерала Алана Картера был довольно мрачный
вид.
Под глазами у генерала были мешки, углы губ обвисли. Он пытался
согнуть вытащенную откуда-то канцелярскую скрепку, что бы предать ей
прежнюю форму, но она выскользнула у него из рук.
- Вы почти озадачили меня на этот раз, - сказал полковник Дональд
Рейд тихо.
Его рыжеватые волосы были тщательно зачесаны назад, но короткие седые
усы торчали дыбом.
Он носил свою военную форму с той же неуловимой неестественностью,
что и его собеседник. Оба они были специалистами, призванными в армию для
работы в особо секретной области и получившими для удобства военные
звания, в которых, в общем, принимая во внимание поле их деятельности, не
было необходимости.
Оба носили эмблемы ОМСС. Каждая буква располагалась в маленьком
шестиугольнике, которых было всего 5 - 2 вверху, 3 внизу. В среднем
шестиугольнике нижнего ряда помещался символ для обозначения рода войск. У
Рейда это был кадуцей x/, означавший, что он был медиком.
- Угадайте, что я делаю, - сказал генерал.
- Щелкаете пальцем по канцелярской скрепке.
- Точно. И еще считаю часы. Как дурак.
Он повысил голос, но старался сдержать себя.
- Я сижу здесь с влажными руками и слипшимися волосами, мое сердце
стучит, как молоток, а я считаю часы. Только сейчас это уже минуты.
Семьдесят две минуты, и они приземлятся на аэродроме.
- Очень хорошо. Зачем же тогда нервничать? Разве что-нибудь идет не
так?
- Нет. Ничего. Его перехватили очень осторожно. Его вытащили прямо из
их рук и, насколько нам известно, без всяких помех. Он был бережно
доставлен на самолет, старый самолет...
- Да. Я знаю.
Картер кивнул головой. Он не собирался сообщать какие-то новости, он
просто хотел выговориться.
- Мы посчитали, что они могут подумать, что для нас время - самый
важный фактор в этом деле, поэтому мы погрузим его в X-52 и перебросим
через ближний космос. Да, мы решили, что они подумают именно так и, имея
максимально плотную антиракетную сеть...
- Паранойя, так называем это мы, медики. Я имею в виду каждого,
который верит, что они сделают это. Они бы рисковали войной и
уничтожением.
- Они могли бы рискнуть, чтобы только остановить то, что происходит.
Я почти уверен, что мы бы на их месте рискнули. Поэтому мы наняли
гражданский самолет, плазменно-реактивный, с четырьмя двигателями. Я
беспокоился, сумеет ли он взлететь, такой он был старый.
- И он взлетел?
- Кто "он"?
На мгновение у генерала мелькнула неприятная мысль.
- Самолет.
- Да. И он движется прекрасно. Я получаю сообщения от Гранта.

Скачать книгу: Фантастическое путешествие [0.15 МБ]